Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Densely inscribed spells frame each goddess: the inscriptions around Dione and Nyche are voces magicae, incantatory syllables ("magic words") that are mostly untranslatable. Melinoë appears in a triple invocation that is part of the inscription around Phoebe: O Persephone, O Melinoë, O Leucophryne. Esoteric symbols are inscribed on the edges ...
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
Sinhala (/ ˈ s ɪ n h ə l ə, ˈ s ɪ ŋ ə l ə / SIN-hə-lə, SING-ə-lə; [2] Sinhala: සිංහල, siṁhala, [ˈsiŋɦələ]), [3] sometimes called Sinhalese (/ ˌ s ɪ n (h) ə ˈ l iː z, ˌ s ɪ ŋ (ɡ) ə ˈ l iː z / SIN-(h)ə-LEEZ, SING-(g)ə-LEEZ), is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the ...
Sinhala dialects are the various minor variations of Sinhalese language which are based on the locale (within Island of Sri Lanka) and the social classes and social groups (e.g. university students). Most of the slang are common across all dialects.
English, Sinhala and Tamil languages on a war grave memorial plate in Kandy. (click to see full view of memorial plate) English in Sri Lanka is fluently spoken by approximately 23.8% [4] of the population, and widely used for official and commercial purposes. It is the native language of approximately 74,000 people, mainly in urban areas.
After going back to the drawing board, the cofounders scraped through all words with “NV” in them, until Huang suggested Nvidia, riffing on the Latin word invidia, meaning “envy.”
Hyperforeignisms can manifest in a number of ways, including the application of the spelling or pronunciation rules of one language to a word borrowed from another; [4] an incorrect application of a language's pronunciation; and pronouncing loanwords as though they were borrowed more recently, ignoring an already established naturalized ...
Phonemic notation commonly uses IPA symbols that are rather close to the default pronunciation of a phoneme, but for legibility often uses simple and 'familiar' letters rather than precise notation, for example /r/ and /o/ for the English [ɹʷ] and [əʊ̯] sounds, or /c, ɟ/ for [t͜ʃ, d͜ʒ] as mentioned above.