Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The more difficult reading is the stronger: lectori salutem (L. S.) greetings to the reader: Often abbreviated to L.S., used as opening words for a letter lege artis: according to the law of the art: Denotes that a certain intervention is performed in a correct way. Used especially in a medical context. The 'art' referred to in the phrase is ...
by the road/way: The word denotes "by way of" or "by means of", e. g., "I will contact you via email". via media: middle road/way: This phrase describes a compromise between two extremes or the radical center political position. via, veritas, vita: the Way, the Truth, [and] the Life: Words of Jesus Christ in John 14:6; motto of many institutions
In other words, the gods have ideas different from those of mortals, and so events do not always occur in the way persons wish them to. Cf. Virgil, Aeneid, 2: 428. Also cf. "Man proposes and God disposes" and "My Thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways", Isaiah 55, 8–9. dis manibus sacrum (D.M.S.) Sacred to the ghost-gods
The biblical basis for the preparation goes back to 1 Corinthians 2:9–10 which emphasizes the role of the Holy Spirit in revealing the Word of God. [30] As in the statement by John the Baptist in John 1:26 that "in the midst of you standeth one whom ye know not," the preparatory step should open the mind to finding Christ in the passage being ...
The word aetatis means "aged" or "of age" (e.g. "aetatis 36" denotes being "of age 36" or "aged 36 years old") Appears on portraits, gravestones, monuments, etc. Usually preceded by anno (AAS), "in the year # [of his age/life]". Frequently combined with Anno Domini, giving a date as both the age of Jesus Christ and the age
Other ancient authors have used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for a particular activity, in contrast to eros (an affection of a sexual nature). In the New Testament , agape refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God; the term necessarily extends to the love ...
The word nikoli, when stressed on the second syllable, means "never", when stressed on the first it is the locative case of Nikola, i.e. Nicholas; Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly"). Its most common use is in response to an affirmative statement, for example "I saw Mrs. Smith ...
The love of Christ is a central element of Christian belief and theology. [1] It refers to the love of Jesus Christ for humanity, the love of Christians for Christ, and the love of Christians for others. [2] These aspects are distinct in Christian teachings—the love for Christ is a reflection of His love for all people. [3]