enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...

  3. Anos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anos

    Because anos and años mean "years" in Portuguese and Spanish respectively, these words appear in countless toponyms and titles: All pages with titles containing anos; All pages with titles containing años

  4. Les Deux Magots - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Les_Deux_Magots

    Les Deux Magots (French pronunciation: [le dø maɡo]) is a famous café and restaurant situated at 6, Place Saint-Germain-des-Prés in Paris' 6th arrondissement, France. [1] It once had a reputation as the rendezvous of the literary and intellectual elite of the city. It is now a popular tourist destination.

  5. Here Are Encanto’s ‘Dos Oruguitas’ Lyrics in English For the ...

    www.aol.com/news/encanto-dos-oruguitas-lyrics...

    Read on ahead for the full “Dos Oruguitas” lyrics in English and Spanish. “Dos Oruguitas” by Sebastian Yatra: Spanish lyrics Click here to read the full article.

  6. ¡Ay, caramba! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/¡Ay,_caramba!

    In the 1944 Disney movie The Three Caballeros, Panchito Pistolas screams "Ay, Caramba" and José Carioca asks what it means, but Panchito does not know. ¡Caramba! (1983) is the title of a painting by Herman Braun-Vega where the painter expresses surprise while seeing himself surrounded by so many of his masters in painting.

  7. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    Many English words and calques have also been integrated in Quebec French, although less than in France. In Quebec, borrowed English words tend to have the same meaning as the English word. In France, they often have a very different meaning; for example 'le smoking' for 'tuxedo'.

  8. -eaux - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/-eaux

    ‑eaux is the standard French language plural form of nouns ending in ‑eau, e.g. eau → eaux, château → châteaux, gâteau → gâteaux. In the United States, it often occurs as the ending of Cajun surnames, as well as a replacement for the long "O" (/ oʊ /) sound in some English words as a marker of Cajun, or more broadly Louisiana ...

  9. Eh, La Bas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eh,_La_Bas

    Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.