Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A modern-traditional version of this song was released in 1997 by the Irish-American band Solas on their sophomore album Sunny Spells and Scattered Showers (Shanachie Records). The lyrics are sung by vocalist Karan Casey , with Seamus Egan on low whistle , John Doyle on guitar , Winifred Horan on fiddle , and John Williams on button accordion .
The following is a partial list of musical artists who have released songs in the Irish language. Aeons; Altan [1] Muireann Nic Amhlaoibh [2] Anúna [3] Autamata; The Irish Roots Cafe house band; Bell X1; Wallis Bird; Des Bishop; Blink; Luka Bloom; Ross Breen; Moya Brennan [4] Kate Bush; Paddy Casey; The Chieftains [5] Clannad [6] Clann Zú ...
"O'Donnell Abú" (Irish: Ó Domhnaill Abú) is a traditional Irish song.Its lyrics were written by a Fenian Michael Joseph McCann [1] in 1843. It refers to the Gaelic lord Red Hugh O'Donnell who ruled Tyrconnell in the late sixteenth century, first with the approval of the Crown authorities in Dublin and later in rebellion against them during Tyrone's Rebellion. [2]
"Arthur McBride" – an anti-recruiting song from Donegal, probably originating during the 17th century. [1]"The Recruiting Sergeant" – song (to the tune of "The Peeler and the Goat") from the time of World War 1, popular among the Irish Volunteers of that period, written by Séamus O'Farrell in 1915, recorded by The Pogues.
Gaelic music (Irish: Ceol Gaelach, Scottish Gaelic: Ceòl Gàidhealach) is an umbrella term for any music written in the Gaelic languages of Irish and Scottish Gaelic. [1] To differentiate between the two, the Irish language is typically just referred to as "Irish", or sometimes as "Gaeilge" (pronounced "gehl-guh"); Scottish Gaelic is referred to as "Gàidhlig" (commonly pronounced as "GAH-lick").
The song tends to be most popular among children learning to speak, and is taught to people studying Irish Gaelic. [1] The song's author is unclear, but the song traces its roots to the troubadour and trouvère styles, which are generally believed to have started in 12th century France .
The song was recorded by the Dublin City Ramblers in the early 1980s for their EP, The Ferryman, reaching number 6 in the Irish charts in December 1982. [3] The song has also been recorded by The Dubliners, [1] Four to the Bar, The Irish Rovers, Gaelic Storm, Patsy Watchorn, and Patrick Clifford. [citation needed]
"Siúil a Rúin" (Roud 911) is a traditional Irish song, sung from the point of view of a woman lamenting a lover who has embarked on a military career, and indicating her willingness to support him. The song has English language verses and an Irish language chorus, a style known as macaronic .