Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]
IMVBox is an online distribution platform established in September 2013 to support cinema of Iran. It was initially set up by an office in the UK but it has since opened offices in Tehran and the US. It offers legal English-subtitled Iranian movies. [1] [2] Its YouTube channel was launched in May 2014, providing content to Persian speakers ...
where the language code is the two-letter code as per ISO 639-1. (see complete list of language Wikipedias available. English is "en", German is "de", etc.) So for example in the English language article on plankton, which is available on many other wikis, the "local" interlanguage links (if you were to want to generate them) might look like this:
To give "voice to brave Iranians," Senator Ratna Omidvar read an English translation of the song at the Senate of Canada on November 3, 2022. She opened her statement by saying: [16] Honourable senators, I continue on a somber note and wish to give voice to the brave Iranian women, men, girls, and boys who are facing a brutal regime in Iran.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Research Institute for Translation Studies or RITS (Persian: پژوهشکده مطالعات ترجمه) is an Iranian research center working in affiliation with Allameh Tabataba'i University in order to initiate a translation movement and upgrade the status of translation in Iran. Translation movement in Iran, as the main orientation of this ...
Aparat was introduced to Iranian users in February 2010, when many international video sharing services were restricted in Iran. [9] Shakouri, Aparat service manager, has stated the reason for provision of this service for Iranian users as “high volume of users’ requests for a video sharing service.” [10] After one year of operation, an Android version of the service was launched in ...