Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Stuart McGregor. Ronald Stuart McGregor, commonly R. S. McGregor or Stuart McGregor (24 October 1929 – 19 August 2013), was a philologist of the Hindi language. [1] Best known as editor of the Oxford Hindi-English Dictionary, a standard reference work published in 1993 after a sustained effort of twenty years, [1] McGregor was a Fellow of Wolfson College and retired as Reader in Hindi at the ...
Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms. [41] [42]
According to Platt's A Dictionary of Urdu, Classical Hindi, and English, 1884, online, updated 2015, [13] Persian کرته kurta , s.m. A shirt worn outside the drawers; a frock, a kind of tunic; a waistcoat or jacket. According to McGregor's Oxford Hindi-English Dictionary: [14] कुरता kurtā: (Persian. masculine), a collarless shirt
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Wallah, -walla, -wala, or -vala (-wali fem.), is a suffix used in a number of Indo-Aryan languages, like Hindi/Urdu, Gujarati, Bengali or Marathi.It forms an adjectival compound from a noun or an agent noun from a verb. [1]
Hardev Bahri (also Bahari; 1907—2000) was an Indian linguist, literary critic, and lexicographer of the 20th century, notable for his work in Hindi, Punjabi, and other related Indo-Aryan languages. He compiled numerous monolingual and bilingual dictionaries for both general and technical purposes in collaboration with the publisher Rajpal and ...
In addition to Hindi-Urdu, there have been attempts to design Indo-Pakistani transliteration systems for digraphic languages like Sindhi (written in extended Perso-Arabic in Sindh of Pakistan and in Devanagari by Sindhis in partitioned India), Punjabi (written in Gurmukhi in East Punjab and Shahmukhi in West Punjab), Saraiki (written in ...
Carey attracted also the interest of Henry Martyn, later of Persia, to Hindi. [8] Presbyterian Samuel H. Kellogg who taught at the seminary in Allahabad [9] headed three translators working on translation of the Old Testament into Hindi, including William Hooper, of the Church Missionary Society, and Joseph Arthur Lambert. [10]