Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...
Words that end in ng digraph such as ang (English: the), utang (English: debt) and saguing (English: banana) also didn't have tildes over the n or g or both ng. Contraction of certain words were indicated by two commas such as iba and at → "iba, t,"; Indicated today by a single quotation mark as in English (i.e. iba't). Diacritic marks were ...
no use of character q, w, x, or y except for foreign brand names, international symbols, some loanwords (e.g. queer), and, in the case of w, older texts. no longer uses ō or ŗ in modern language; extremely rare doubling of vowels; rare doubling of consonants; a period (.) after ordinal numbers, e.g. 2005. gads; common words: ir, bija, tika ...
Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).
Filipino (English: / ˌ f ɪ l ə ˈ p iː n oʊ / ⓘ FIL-ə-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwikɐŋ filiˈpino̞]) is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, the main lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, along with English. [2]
This article deals with current phonology and phonetics and with historical developments of the phonology of the Tagalog language, including variants. Tagalog has allophones , so it is important here to distinguish phonemes (written in slashes / /) and corresponding allophones (written in brackets [ ]).
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents pronunciation for the Tagalog language in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Each character or titik, [61] written in its basic form, is a consonant ending with the vowel /a/. To produce consonants ending with other vowel sounds, a mark called a kudlít [61] is placed either above the character to change the /a/ to an /e/ or /i/, or below for an /o/ or /u/. To write words beginning with a vowel, one of the three ...