Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Persian, Turkic, and Urdu ghazals, the radīf (from Arabic رديف; Persian: ردیف; Azerbaijani: rədif; Turkish: redif; Urdu: ردیف; Uzbek: radif) is the word which must end each line of the first couplet and the second line of all the following couplets. [a] It is preceded by a qafiya, which is the actual rhyme of the ghazal. [1] [2 ...
In Persian, Turkic, and Urdu ghazals, the qāfiya (from Arabic قافية qāfiya, lit. ' rhyme '; Persian: قافیہ; Azerbaijani: qafiyə; Urdu: قافیہ; Uzbek: qofiya) is the rhyming pattern of words that must directly precede the radif. [1] [2] The qāfiya is the actual rhyme of the ghazal. [3]
The Urdu ghazal makes use of two main rhymes: the radif and qaafiya. [9] The radif is a repeating refrain consisting of a single word or short phrase that ends every second line in the ghazal. [ 9 ] However, in the matla , the first she'r of a ghazal, the radif will end both lines of the she'r.
Nazm is a significant genre of Urdu and Sindhi poetry; the other one is known as ghazal. Nazm is significantly written by controlling one’s thoughts and feelings, which are constructively discussed as well as developed and finally, concluded, according to the poetic laws.
Do not dish it if you can't take it; Do not judge a book by its cover; Do not keep a dog and bark yourself; Do not let the bastards grind you down; Do not let the grass grow beneath (one's) feet; Do not look a gift horse in the mouth; Do not make a mountain out of a mole hill; Do not meet troubles half-way; Do not put all your eggs in one basket
Modern Urdu masnawī began in the 13th/19th century, during a time of literary reform. Masnawī as a whole became much shorter, and the traditional meters stopped being observed. These masnawī deal more with everyday subjects, as well as providing a medium for children's poetry . [ 16 ]
Muhammad Iqbal, then president of the Muslim League in 1930 and address deliverer "Sare Jahan se Accha" (Urdu: سارے جہاں سے اچھا; Sāre Jahāṉ se Acchā), formally known as "Tarānah-e-Hindi" (Urdu: ترانۂ ہندی, "Anthem of the People of Hindustan"), is an Urdu language patriotic song for children written by poet Allama Muhammad Iqbal in the ghazal style of Urdu poetry.
The mukhammas represents a stanza of two distichs and a hemistich in monorhyme, the fifth line being the "bob" or burden: each succeeding stanza affects a new rhyme, except in the fifth line, e.g., a rhyme scheme of AAAAB CCCCB DDDDB and so forth. Every stanza of a mukhammas includes five lines. In the first stanza, all five lines rhyme.