Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The poem tells the story of a black Puerto Rican who "answers" a white-skinned Puerto Rican after the latter calls the Afro-Puerto Rican "black" and "big lipped." In his answer, the black man describes both his own African attributes while also describing the Caucasian attributes of the white Puerto Rican as well as that person's light-skinned daughter.
Pages in category "Poems in Spanish" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. This list may not reflect recent changes. A. A la juventud filipina; C.
Rhina Espaillat was born in the Dominican Republic's capital of Santo Domingo, which Caudillo Rafael Trujillo had recently renamed Cuidad Trujillo, on January 20, 1932.. Shortly after her birth, Espaillat's parents returned with their infant daughter to their hometown of La Vega, which had been founded by Christopher Columbus in
This is a list of notable poets who have written in the Spanish language This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .
35 grandmother quotes from celebrities, poets and authors that showcase just how special it is to be a grandma. 35 grandmother quotes from celebrities, poets and authors that showcase just how ...
Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí. Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1] Originally written in Spanish, it has been translated into over ten languages. [2]
The poem uses the title phrase; according to Howe, Angelou's use of the personal pronoun signifies the universal experience of mothers and grandmothers and their struggles to overcome obstacles. [11] Howe also discusses the poem "Coleridge Jackson", which she considers another significant poem in I Shall Not Be Moved. The poem describes a man ...
With the exception of a few isolated poems, Heredia's work has not been translated into English. Among the many Spanish-language editions stands out the critical edition of Heredia's poetry, by Tilmann Altenberg, Poesías completas de José María Heredia (Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 2020). [17]