Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Slovak features some heterophonic homographs (words with identical spelling but different pronunciation and meaning), the most common examples being krásne /ˈkraːsnɛ/ (beautiful) versus krásne /ˈkraːsɲɛ/ (beautifully).
A letter of thanks, letter of gratitude, thank you card, or thank you letter is a letter or greetings card that is used when one person/party wishes to express appreciation to another. They are frequently sent after an event (a birthday party, a religious festival or holiday) and especially when a gift has been received [ 1 ] .
In IPA transcriptions of Slovak, [tʂ, dʐ, ʂ, ʐ] are often written with tʃ, dʒ, ʃ, ʒ , i.e. as if they were palato-alveolar. The palato-alveolar [tʃ, dʒ, ʃ, ʒ] exist in Slovak, but only as allophones of /tʂ, dʐ, ʂ, ʐ/, which are normally retroflex, as in Polish. The following digraphs are not considered to be a part of the Slovak ...
The phonetic quality of Slovak diphthongs is as follows: /ɪe/ and /ɪu/ have the same starting point, the same as the short /i/ . The former glides to the short /e/ ( [ɪ̟e̞] ), whereas the latter glides to the position more front than /u/ ( [ɪ̟ʊ] ), so that /ɪu/ ends more front than the starting point of /ʊɔ/ .
Dž is a digraph that corresponds to the letter Dzhe (Џ/џ) of the Serbian Cyrillic alphabet. It is also the tenth letter of the Slovak alphabet. Although several other languages (see below) also use the letter combination DŽ, they treat it as a pair of the letters D and Ž, not as a single distinct letter.
The way politeness is expressed varies greatly with language and region. For example, addressing a person with an honorific or title may be expected in some languages, but seen as intrusive or too formal in others. In many parts of Europe, using someone's first name also denotes a certain level of friendship.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Slovak on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Slovak in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The name Slovak is derived from *Slověninъ, plural *Slověně, the old name of the Slavs (Proglas, around 863). [a] The original stem has been preserved in all Slovak words except the masculine noun; the feminine noun is Slovenka, the adjective is slovenský, the language is slovenčina and the country is Slovensko.