Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The most-notable of these is the -dous puzzle of finding words ending in -dous, which was popular in the 1880s. This took various forms, sometimes simply listing all words or all common words, [ 29 ] [ 30 ] sometimes being posed as a riddle, giving the three common words, tremendous , stupendous , and hazardous , and requesting the rarer fourth ...
Variably by dialect and even word, the / j / in this / j uː / may drop (rune / ˈ r uː n /, lute / ˈ l uː t /), causing a merger with / uː /; in other cases, the /j/ coalesces with the preceding consonant (issue / ˈ ɪ s. j uː / → / ˈ ɪ ʃ uː /), meaning that the silent e can affect the quality of a consonant much earlier in the ...
Certain words, like piñata, jalapeño and quinceañera, are usually kept intact. In many instances the ñ is replaced with the plain letter n. In words of German origin (e.g. doppelgänger), the letters with umlauts ä, ö, ü may be written ae, oe, ue. [14] This could be seen in many newspapers during World War II, which printed Fuehrer for ...
In Canada, the -ize ending is more common, although the Ontario Public School Spelling Book [65] spelled most words in the -ize form, but allowed for duality with a page insert as late as the 1970s, noting that, although the -ize spelling was in fact the convention used in the OED, the choice to spell such words in the -ise form was a matter of ...
The following is a list of common words sometimes ending with "-ise" (en-GB) especially in the UK popular press and "-ize" in American English (en-US) and Oxford spelling (en-GB-oxendict; formerly en-GB-oed) as used by the British Oxford English Dictionary, which uses the "-ize" ending for most of the same words as American English.
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
This vocalic w generally represented /uː/, [3] [4] as in wss ("use"). [5] However at that time the form w was still sometimes used to represent a digraph uu (see W), not as a separate letter. In modern Welsh, "W" is simply a single letter which often represents a vowel sound. Thus words borrowed from Welsh may use w this way, such as:
QWERTY, one of the few native English words with Q not followed by U, is derived from the first six letters of a standard keyboard layout. In English, the letter Q is almost always followed immediately by the letter U, e.g. quiz, quarry, question, squirrel. However, there are some exceptions.