Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Catholic and Orthodox Christians have their own set of children's prayers, often invoking Mary, Mother of Jesus, angels, or the saints, and including a remembrance of the dead. Some adult prayers are equally popular with children, such as the Golden Rule ( Luke 6:31 , Matthew 7:12 ), the Doxology , the Serenity Prayer , John 3:16 , Psalm 145:15 ...
Canadian singer the Weeknd references this prayer in his song "Big Sleep" from his 2025 album Hurry Up Tomorrow, where featured artist Giorgio Moroder recites the lines "Now I lay me down to sleep, pray the Lord my soul to keep, angels watch me through the night, wake me up with light" in the second verse.
The Latin word collēcta meant the gathering of people together (from colligō, "to gather") and may have been applied to this prayer as said before the procession to the church in which Mass was celebrated. It may also have been used to mean a prayer that collected into one the prayers of the individual members of the congregation.
The closing prayer, still on the medallion (optional); The sign of the cross. In Poland, the second opening prayer is used as a closing prayer instead, followed by Jesus, I trust in you three times, and Saint Faustina, Apostle of Mercy, save us three times. [citation needed]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The word "Ardās" is derived from Persian word 'Arazdashat', meaning a request, supplication, prayer, petition or an address to a superior authority. Ardās is a unique prayer based on the fact that it is one of the few well-known prayers in the Sikh religion that was not written in its entirety by the Gurus.
Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:
The word is almost a hapax legomenon, occurring only in Luke and Matthew's versions of the Lord's Prayer, and nowhere else in any other extant Greek texts. While epiousion is often substituted by the word "daily", all other New Testament translations from the Greek into "daily" otherwise reference hemeran (ἡμέραν, "the day"), which does ...