Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Alphabet in Kurrent script from about 1865. The next-to-last line shows the umlauts ä, ö, ü, and the corresponding capital letters Ae, Oe, and Ue; and the last line shows the ligatures ch, ck, th, sch, sz (), and st. Danish Kurrent script (»gotisk skrift«) from about 1800 with Æ and Ø at the end of the alphabet Sample font table of German handwriting by Kaushik Carlini, 2021
Fraktur is still used among traditional Anabaptists to print German texts, while Kurrent is used as hand writing for German texts. Groups that use both forms of traditional German script are the Amish, Old Order Mennonites, Hutterites, and traditional Plautdietsch-speaking Mennonites who live mostly in Latin America today. [citation needed]
Sütterlin is based on older German handwriting, which is a handwriting form of the Blackletter scripts such as Fraktur and Schwabacher, the German print scripts used at the same time. It includes the long s (ſ) as well as several standard ligatures such as ff (f-f), ſt (ſ-t), st (s-t), and ß (ſ-z or ſ-s).
Various German language blackletter typefaces English blackletter typefaces highlighting differences between select characters Modern interpretation of blackletter script in the form of the font "Old English" which includes several anachronistic glyphs, such as Arabic numerals, ampersand (instead of Tironian et) and several punctuation marks ...
The status in the Old High German Tatian (c. 830), as is reflected in modern Old High German dictionaries and glossaries, is that th is found in initial position and d in other positions. It is not clear whether Old High German /x/ had acquired a palatalized allophone [ç] after front vowels, as is the case in Modern German.
The German sentence in this sample reads: "Beiſpiel Alte Schwabacher [Example of Old Schwabacher]: Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den Sylter Deich". This is a nonsense sentence meaning "Victor chases twelve boxers across the dike of Sylt ", but contains all 26 letters of the alphabet plus the German umlauts and is thus an example of ...
German names containing umlauts ( ä, ö, ü ) and/or ß are spelled in the correct way in the non-machine-readable zone of the passport, but with AE, OE, UE and/or SS in the machine-readable zone, e.g. Müller becomes MUELLER , Weiß becomes WEISS , and Gößmann becomes GOESSMANN .
Fonts originally consisted of a set of moveable type letterpunches purchased from a type foundry. As early as 1600, the sizes of these types—their "bodies" [ 1 ] —acquired traditional names in English, French, German, and Dutch, usually from their principal early uses. [ 2 ]