Ad
related to: english to irish correctly translated meaning language learning skills circumlocution reformulating
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠl̪ˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of language contact and bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no ...
O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries. [15] [17] colleen (from cailín meaning "young woman") a girl (usually referring to an Irish ...
Circumlocution is often used by people with aphasia and people learning a new language, where simple terms can be paraphrased to aid learning or communication (for example, paraphrasing the word "grandfather" as "the father of one's father"). Among other usages, circumlocution can be used to construct euphemisms, innuendos, and equivocations.
Because of this cóisireacht can mean "sponging" in Modern Irish, though cóisir usually just means a party. coyne – A kind of billeting, from Irish coinmheadh. crock – As in 'A crock of gold', from Irish cnoc. cross – The ultimate source of this word is Latin crux. The English word comes from Old Irish cros via Old Norse kross.
Tearma.ie [n 1] (previously Focal.ie) is the website of a lexical database for terminology in the Irish language. It is funded by the Irish state and Interreg and maintained by Fiontar & Scoil na Gaeilge, the Irish-language unit of Dublin City University , in collaboration with the Terminology Committee of Foras na Gaeilge .
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
An intergovernmental symposium in 1991 titled "Transparency and Coherence in Language Learning in Europe: Objectives, Evaluation, Certification" held by the Swiss Federal Authorities in the Swiss municipality of Rüschlikon found the need for a common European framework for languages to improve the recognition of language qualifications and help teachers co-operate.
The predominant language in the education system in Northern Ireland is English, with Irish-medium schools teaching exclusively in the Irish language. The ULTACH Trust coordinates the promotion of Irish in English-medium schools. In the GCSE and A Level qualification, Irish is the 3rd most chosen modern language in Northern Ireland, and in the ...
Ad
related to: english to irish correctly translated meaning language learning skills circumlocution reformulating