Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rumi's ghazal 163, which begins Beravīd, ey harīfān "Go, my friends", is a Persian ghazal (love poem) of seven verses by the 13th-century poet Jalal-ed-Din Rumi (usually known in Iran as Mowlavi or Mowlana). The poem is said to have been written by Rumi about the year 1247 to persuade his friend Shams-e Tabriz to come back to Konya from ...
While following the long tradition of Sufi poetry as well as the traditional metrical conventions of ghazals, the poems in the Divan showcase Rumi’s unique, trance-like poetic style. [3] Written in the aftermath of the disappearance of Rumi’s beloved spiritual teacher, Shams-i Tabrizi , the Divan is dedicated to Shams and contains many ...
Pages in category "Poetry by Rumi" ... Rumi ghazal 163 This page was last edited on 15 March 2024, at 02:45 (UTC). Text is available under the Creative ...
Rumi wrote almost exclusively in Persian, only including a few Turkish and Greek verses in some of his poems. On the other hand, alongside Persian, Sultan Walad also wrote more poems in Turkish, and also more Greek poems. The works of Rumi and Sultan Walad appear to reflect the colloquial dialect of Cappadocia at the time. The colloquial nature ...
The English interpretations of Rumi's poetry by Coleman Barks have sold more than half a million copies worldwide, [97] and Rumi is one of the most widely read poets in the United States. [98] There is a famous landmark in Northern India , known as Rumi Gate , situated in Lucknow (the capital of Uttar Pradesh ) named for Rumi.
The second type of Persian poetry is lyric poetry, such as the ghazals of Hafez, or the spiritual poems in Rumi's collection known as the Diwan-e Shams-e Tabrizi. These tend to be in longer metres, usually of 14 to 16 syllables long, in tetrameter form (i.e. with four feet in each hemistich or half-verse).
He is well known in India and Iran for his knowledge of Sanskrit and Persian, his expertise in Sanskrit grammar, and his poetry in Sanskrit. [2] He often translates Persian poetry into Sanskrit in the same metre as the original. [2] Shukla has translated 100 Ghazals of Rumi along with several appendices, directly from Persian into Hindi.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us