Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In numerology, gematria (/ ɡ ə ˈ m eɪ t r i ə /; Hebrew: גמטריא or גימטריה, gimatria, plural גמטראות or גימטריות, gimatriot) [1] is the practice of assigning a numerical value to a name, word or phrase by reading it as a number, or sometimes by using an alphanumerical cipher.
The system of Hebrew numerals is a quasi-decimal alphabetic numeral system using the letters of the Hebrew alphabet.The system was adapted from that of the Greek numerals sometime between 200 and 78 BCE, the latter being the date of the earliest archeological evidence.
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]
Most commentators divide Numbers into three sections based on locale (Mount Sinai, Kadesh-Barnea and the plains of Moab), linked by two travel sections; [7] an alternative is to see it as structured around the two generations of those condemned to die in the wilderness and the new generation who will enter Canaan, making a theological distinction between the disobedience of the first ...
Timeless classics, modern favorites, and totally unique monikers that no one else in your kid’s class will share—you can find it all in the Hebrew Bible. Take a trip back in time to the Old ...
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
In Modern Hebrew, to modify the sounds of certain letters, as in the names George ג׳וֹרג׳ and Charlie צָ׳רלִי. When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו ...