Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The surname traces back to the State of Xue in what is modern day Shandong. Yu the Great (大禹), founding emperor of the Xia dynasty, bestowed upon his minister Xi Zhong the title Marquis of Xue in gratitude for his invention of the Chinese chariot; Xi Zhong's descendants subsequently bore Xue as their clan name.
Xue is the Mandarin Pinyin spelling of a Chinese given name. People with this name include: People with this name include: Bai Xue (born 1988), Chinese long-distance runner
Xu Changsheng (徐常胜), a Chinese computer scientist who is a professor at the Institute of Automation of the Chinese Academy of Sciences Madame Huarui or Consort Xu (徐惠妃) (c. 940 – 976), a concubine of Later Shu 's emperor Meng Chang during imperial China's Five Dynasties and Ten Kingdoms period
The surname 許 / 许 Xǔ has multiple theories regarding its origin.. One of the more credible ones states that the surname Xu originated from the feudal state of Xu in the area of Xǔchāng, now known as Jian'an District in Xuchang City, [1] of present-day Henan, during the Zhou dynasty.
Xu was a playwright as well. He produced the works Singing in Place of Screaming (simplified Chinese: 歌代啸; traditional Chinese: 歌代嘯; pinyin: gē dài xiào), as well as the treatise on southern drama Nanci Xulu (simplified Chinese: 南词叙录; traditional Chinese: 南詞敘錄; pinyin: Náncí Xùlù).
The name of the app is a pun on Chinese Communist Party (CCP) general secretary Xi Jinping's name. Xuéxí can mean "learning" or "learn from Xi." [9] [10]Aside from offering ideological courses, it allows video chat with friends, sending messages that get deleted after being read, creating a personal calendar, getting informed through the state media or watching TV series about the history of ...
Xu Bing (Chinese: 徐冰; pinyin: Xú Bīng; born 1955) is a Chinese artist who served as vice-president of the Central Academy of Fine Arts.He is known for his printmaking skills and installation art, as well as his creative artistic use of language, words, and text and how they have affected our understanding of the world.
This comparison of Standard Chinese transcription systems comprises a list of all syllables which are considered phonemically distinguishable within Standard Chinese. Gwoyeu Romatzyh employs a different spelling for each tone , whereas other systems employ tone marks or superscript numerals.