Ads
related to: ephesians 2 8 9 interlinear version
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ephesians 2 is the second chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible.Traditionally, it is believed to have been written by Apostle Paul while he was in prison in Rome (around AD 62), but more recently it has been suggested that it was written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style.
Ephesians 2:1 αμαρτιαις – majority επιθυμιαις – Β. Ephesians 2:15 καινον – majority κοινον – 𝔓 46 F G και μονον – K. Ephesians 2:20 Χριστου – 𝔓 46 Β G 88 436 1739 1881 του Χριστου – D K 181 326 614 629 630 1877 1984 2495
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]
This running list of textual variants is nonexhaustive, and is continually being updated in accordance with the modern critical publications of the Greek New Testament — United Bible Societies' Fifth Revised Edition (UBS5) published in 2014, Novum Testamentum Graece: Nestle-Aland 28th Revised Edition of the Greek New Testament (NA28) published in 2012, and Novum Testamentum Graecum: Editio ...
Ephesians 4:1–16. A chapter on unity in the midst of the diversity of gifts among believers. [22] Ephesians 4:17–6:9. Instructions about ordinary life and different relationships. [23] Ephesians 6:10–24. The imagery of spiritual warfare (including the metaphor of the Armor of God), the mission of Tychicus, and valedictory blessings. [24]
We'll cover exactly how to play Strands, hints for today's spangram and all of the answers for Strands #336 on Sunday, February 2. Related: 16 Games Like Wordle To Give You Your Word Game Fix More ...
The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...
The person said that Martin should take "prompt action to pursue any and all legal action against those who have made threats against these people," and echoed the language of his DOGE letter.
Ads
related to: ephesians 2 8 9 interlinear version