enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Fu (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fu_(kana)

    ふ, in hiragana, or フ in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora.The hiragana is made in four strokes, while the katakana in one. It represents the phoneme /hɯ/, although for phonological reasons (general scheme for /h/ group, whose only phonologic survivor to /f/ ([ɸ]) remaining is ふ: b←p←f→h), the actual pronunciation is ⓘ, which is why it is ...

  3. Help:IPA/Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Japanese

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Fuzhou dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect

    The Chinese characters in the brackets are also sample characters from Qī Lín Bāyīn. Some speakers find it difficult to distinguish between the initials /n/ and /l/. No labiodental phonemes, such as /f/ or /v/, exist in the Fuzhou dialect, which is one of the most conspicuous characteristics shared by all branches in the Min Family.

  5. Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hokkien

    Furthermore, the character inventory used for Mandarin (standard written Chinese) does not correspond to Hokkien words, and there are a large number of informal characters (替字; thè-jī, thòe-jī; 'substitute characters') which are unique to Hokkien, as is the case with written Cantonese.

  6. Singaporean Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Singaporean_Hokkien

    鐳 lui used to be used in Taiwan, but due to Japanese colonial rule fell out of use. It was replaced by 錢 tsînn which is the normal term for "money" in Taiwan today. 轉厝 tńg-tshū: Go home 倒去 to-khì: 轉去 to-khì is used in Singapore as well, but with a more general meaning of "going back", not specifically home. 今仔日

  7. Japanese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology

    Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language: in addition to native Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary (used especially to form technical and learned words, playing a similar role to Latin-based vocabulary in English) and loanwords from other ...

  8. Man'yōgana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man'yōgana

    Man'yōgana (万葉仮名, Japanese pronunciation: [maɰ̃joꜜːɡana] or [maɰ̃joːɡana]) is an ancient writing system that uses Chinese characters to represent the Japanese language. It was the first known kana system to be developed as a means to represent the Japanese language phonetically. The date of the earliest usage of this type of ...

  9. Yōon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yōon

    The yōon (Japanese: 拗音 (ようおん)) is a feature of the Japanese language in which a mora is formed with an added sound, i.e., palatalized, [1] or (more rarely in the modern language) with an added sound, i.e. labialized.