Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Negative polarity can be indicated by negating words or particles such as the English not, or the Japanese affix-nai, or by other means, which reverses the meaning of the predicate. The process of converting affirmative to negative is called negation – the grammatical rules for negation vary from language to language, and a given language may ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
The grammatical particle has no independent meaning and happens to be spelled and pronounced the same as the embedded nie, meaning "not", by a historical accident. The second nie is used if and only if the sentence or phrase does not already end with either nie or another negating adverb. Ek sien jou nie. ("I don't see you") Ek sien jou nooit.
Classical negation is an operation on one logical value, typically the value of a proposition, that produces a value of true when its operand is false, and a value of false when its operand is true.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Pages in category "Google Translate" The following 4 pages are in this category, out of 4 total. This list may not reflect recent changes. ...
If no previous human translation of the segment existed, it used machine translation to produce an 'automatic translation' for the segment, without intervention from human translators. Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help ...
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate