Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This we have said, desiring to show that this is not here spoken concerning not judging our neighbour who shall sin against God, but who may sin against ourselves. For whoso does not judge his neighbour who has sinned against him, him shall not God judge for his sin, but will forgive him his debt even as he forgave. [7]
Jesus always made clear that judging was to be done by the Father, and humans should concern themselves with making their own soul ready for acceptance into the kingdom of God. The focus should always be on God’s grace, and in obedience rooting out the sin in our lives rather than concerning ourselves with the sins of others. [2]
The discourse is fairly brief, and begins by warning his followers of the dangers of judging others, stating that they too would be judged by the same standard. The Sermon on the Plain has a similar passage in Luke 6:37–42 .
This verse simply states that he who judges will himself be judged. If you impose standards upon others, those same standards will be applied to you. As Eduard Schweizer notes, this verse, if read literally, is a contradiction of the previous one. While the first says not to judge, this one established rules for judging. [1]
That is; I not only command that ye judge not, but All things whatsoever ye would that men should do unto you, do ye unto them; and then you will be able to pray so as to obtain. [ 4 ] Glossa Ordinaria : Otherwise; The Holy Spirit is the distributor of all spiritual goods, that the deeds of charity may be fulfilled; whence He adds, All things ...
The first part of Matthew 7 (Matthew 7:1–6) [26] deals with judging. Jesus condemns those who judge others without first sorting out their own affairs on the matter: "Judge not, that ye be not judged." Jesus concludes the sermon in Matthew 7:17–29 [27] by warning against false prophets.
A hanged wolf in sheep's clothing. A 19th century illustration of the mediaeval fable attributed to Aesop. False prophets are frequently referred to in the New Testament, sheep were an important part of life in the Galilee of Jesus' era, and the metaphor of the pious as a flock of sheep is a common one in both the Old and New Testaments.
The World English Bible translates the passage as: Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. The Novum Testamentum Graece text is: ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ