enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gora (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gora_(novel)

    Gora (Bengali: গোরা) is a novel by Rabindranath Tagore, set in Calcutta (now Kolkata), in the 1880s during the British Raj.It is the fifth in order of writing and the longest of Tagore's twelve novels.

  3. Chemmeen (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chemmeen_(novel)

    Chemmeen (Malayalam: ചെമ്മീൻ, cemmīn [t͡ʃemmiːn], lit. prawn) is a Malayalam novel written by Thakazhi Sivasankara Pillai in 1956. Chemmeen tells the story of the relationship between Karuthamma, the daughter of a Hindu fisherman, and Pareekutti, the son of a Muslim fish wholesaler.

  4. List of Sanskrit plays in English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sanskrit_plays_in...

    William Jones published the first English translation of any Sanskrit play in 1789. About 3 decades later, Horace Hayman Wilson published the first major English survey of Sanskrit drama, including 6 full translations (Mṛcchakatika, Vikramōrvaśīyam, Uttararamacarita, Malatimadhava, Mudrarakshasa, and Ratnavali).

  5. Mudrarakshasa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mudrarakshasa

    Victor Henry (1888), Le sceau de Râkchasa: (Moudrârâkchasa) drame sanscrit en sept actes et un prologue (French translation), Maisonneuve & C. Leclerc; Moreshvar Ramchandra Kāle (1900), The Mudrárákshasa: with the commentary of Dhundirája, son of Lakshmana (and a complete English translation) Hillebrandt, Alfred (1912). Mudrarakshasa Part-i.

  6. The Book of the Thousand Nights and a Night - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_the_Thousand...

    The Book of the Thousand Nights and a Night (1888), subtitled A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, is the only complete English language translation of One Thousand and One Nights (the Arabian Nights) to date – a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age (8th−13th centuries) – by ...

  7. Three Hundred Ramayanas: Five Examples and Three Thoughts on ...

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Hundred_Ramayanas:...

    Three Hundred Rāmāyaṇas is a scholarly essay that summarizes the history of the Rāmāyaṇa and its spread across India and Asia over a period of 2,500 years or more. . It seeks to demonstrate factually how the story of Rama has undergone numerous variations while being transmitted across different languages, societies, geographical regions, religions, and historical perio

  8. Milinda Panha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Milinda_Panha

    The Milindapañha (lit. ' Questions of Milinda ') is a Buddhist text which dates from sometime between 100 BC and 200 AD. It purports to record a dialogue between the Indian Buddhist sage Nāgasena, and the 2nd century BC Indo-Greek king Menander I (Pali: Milinda).

  9. Volga Se Ganga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Volga_Se_Ganga

    This book is now considered a classic in history of Indian literature. [ 2 ] It has been translated into many languages, including Nepali , Assamese , Marathi , Bengali , English, Kannada , Tamil , Malayalam , Telugu , Punjabi , where it ran into several editions, besides foreign languages, such as Russian, Czech, Polish, Chinese, and many more ...