Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dutch word order is underlyingly SOV (subject–object–verb). There is an additional rule called V2 in main clauses, which moves the finite (inflected for subject) verb into the second position in the sentence.
The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.
Dutch verbs can be grouped by their conjugational class, as follows: Weak verbs: past tense and past participle formed with a dental suffix Weak verbs with past in -de; Weak verbs with past in -te; Strong verbs: past tense formed by changing the vowel of the stem, past participle in -en. Class 1: pattern ij-ee-ee; Class 2: pattern ie-oo-oo or ...
The T(ea)-rules (T(hee)-regels) are a set of conjugation rules used in the Dutch language to determine whether the second person singular/plural and the first and third person singular of a verb end in -t or not. These rules are related to the 't kofschip-rule, which is used to determine the verb end for past tenses and participles. The ...
Spanish is a relatively synthetic language with a moderate to high degree of inflection, which shows up mostly in Spanish conjugation. As is typical of verbs in virtually all languages, Spanish verbs express an action or a state of being of a given subject, and like verbs in most Indo-European languages , Spanish verbs undergo inflection ...
The ' t kofschip (Dutch pronunciation: [ət ˈkɔfsxɪp], the merchant-ship), ' t fokschaap (the breeding sheep), also often referred to as kofschiptaxi or soft ketchup (among foreign language learners), [1] rule is a mnemonic that determines the endings of a regular Dutch verb in the past indicative/subjunctive and the ending of the past participle.
Grammatical features absent from any of the primary control languages (English, French, Italian, Spanish and Portuguese) were dropped. For example, there is neither adjectival agreement ( Spanish / Portuguese gatos negros 'black cats'), since this feature is absent in English, nor continuous verb tenses (English I am reading ), since they are ...
The dutch wikipedia article on numbers as well as the book: "Dubbel Dutch: a practical guide for foreign students of Dutch" seems to support this being done up to 10 000. however, this might not necessarily be the case for Flemish Dutch.62.238.182.126 02:10, 13 January 2011 (UTC)