Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Hanacpachap cussicuinin (modern orthography: Hanaq pachap kusikuynin) is a processional hymn to the Virgin Mary in the Quechua language but in a largely European sacred music style. Composed by an Inca student of Juan Pérez de Bocanegra between 1620 and 1631, [ 1 ] a Franciscan priest, published in 1631 in the Viceroyalty of Peru making it the ...
Cusco–Collao (Spanish, also Cuzco–Collao) or Qusqu–Qullaw is a collective term used for Quechua dialects that have aspirated (tʃʰ, pʰ, tʰ, kʰ, qʰ) and ejective (tʃʼ, pʼ, tʼ, kʼ, qʼ) plosives, apparently borrowed from Aymaran languages. They include Cusco Quechua, Puno Quechua, North Bolivian Quechua, and South Bolivian Quechua.
The term Southern Quechua refers to the Quechuan varieties spoken in regions of the Andes south of a line roughly east–west between the cities of Huancayo and Huancavelica in central Peru. It includes the Quechua varieties spoken in the regions of Ayacucho, Cusco and Puno in Peru, in much of Bolivia and parts of north-west Argentina. The most ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Pages in category "Quechua words and phrases" The following 16 pages are in this category, out of 16 total. This list may not reflect recent changes. A. Ayni; C.
Quechua woman with llamas in the Department of Cuzco Girl, wearing indigenous clothing, with llama near Plaza de Armas in Cusco. Quechua people cultivate and eat a variety of foods. They domesticated potatoes, which originated in the region, and cultivated thousands of potato varieties, which are used for food and medicine. Climate change is ...
The word yana in Quechua, the main Inca language, means black, servant, and is possibly derived from the verb yanapa to help, Qosqo Quechua, yana, black, servant, partner, spouse, and paramour. [3] The -kuna suffix in yanakuna indicates the plural, [ 4 ] thus if yana is translated as "servant" yanakuna is "servants" [ 5 ] or "slaves". [ 6 ]