Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tran-Duc-Thao and the Language of the Real Life." Language Sciences 70:45-57 [Special Issue: Karl Marx and the Language Sciences: critical encounters ed. by Peter E Jones]. Amsterdam: Elsevier 2018. D'Alonzo, Jacopo. "Tran-Duc-Thao: Consciousness & Language. Report of the Centenary Conference." Acta Structuralica - International Journal for ...
Thao (/ θ aʊ / thow; Thao: Thau a lalawa), also known as Sao, [2] is the nearly extinct language of the Thao people, [3] an indigenous people of Taiwan from the Sun Moon Lake region in central Taiwan. It is a Formosan language of the Austronesian family; [4] Barawbaw and Shtafari are dialects. [citation needed]
Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
In Vietnamese, encyclopedia are known as Bách khoa toàn thư, literally meaning "complete book of a hundred subjects". The first work which was considered as an encyclopedia of Vietnam is an 18th-century book Vân đài loại ngữ by Lê Quý Đôn , a Lê dynasty Confucian scholar.
The Thao/Ngan people have their own language, the Thao language, which is nearly extinct and spoken by only a few, mostly elders, of the (already small) Thao ethnic population. The language has been sinicized. Most people who speak Thao are bilingual or trilingual and can speak Mandarin Chinese and/or Taiwanese as well. The Thao/Ngan language ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Minh là BE giáo viên teacher. Minh là {giáo viên} Minh BE teacher. "Minh is a teacher." Trí Trí 13 13 tuổi age Trí 13 tuổi Trí 13 age "Trí is 13 years old," Mai Mai có vẻ seem là BE sinh viên student (college) hoặc or học sinh. student (under-college) Mai {có vẻ} là {sinh viên} hoặc {học sinh}. Mai seem BE {student (college)} or {student (under-college)} "Mai ...