enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Twinkle, Twinkle, Little Star - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Twinkle,_Twinkle,_Little_Star

    "Twinkle, Twinkle, Little Star" is an English lullaby. The lyrics are from an early-19th-century English poem written by Jane Taylor, "The Star". [1] The poem, which is in couplet form, was first published in 1806 in Rhymes for the Nursery, a collection of poems by Taylor and her sister Ann.

  3. List of closed pairs of English rhyming words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_closed_pairs_of...

    In an amphibrachic pair, each word is an amphibrach and has the second syllable stressed and the first and third syllables unstressed. attainder, remainder; autumnal, columnal; concoction, decoction (In GA, these rhyme with auction; there is also the YouTube slang word obnoxion, meaning something that is obnoxious.) distinguish, extinguish

  4. Wynken, Blynken, and Nod - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wynken,_Blynken,_and_Nod

    And the wind that sped them all night long ruffled the waves of dew. The little stars were the herring fish that lived in that beautiful sea — "Now cast your nets wherever you wish — never afraid are we"; So cried the stars to the fishermen three: Wynken, Blynken, and Nod. All night long their nets they threw

  5. Rhyme - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rhyme

    A rhyme is a repetition of similar sounds (usually the exact same phonemes) in the final stressed syllables and any following syllables of two or more words. Most often, this kind of rhyming (perfect rhyming) is consciously used for a musical or aesthetic effect in the final position of lines within poems or songs. [1]

  6. Solomon Grundy (nursery rhyme) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Solomon_Grundy_(nursery_rhyme)

    The words of a French version of the rhyme were adapted by the Dada poet Philippe Soupault in 1921 and published as an account of his own life: . PHILIPPE SOUPAULT dans son lit / né un lundi / baptisé un mardi / marié un mercredi / malade un jeudi / agonisant un vendredi / mort un samedi / enterré un dimanche / c'est la vie de Philippe Soupault [3] [4]

  7. Goodnight Moon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goodnight_Moon

    The text is a rhyming poem, describing an anthropomorphic bunny's bedtime ritual of saying "good night" to various inanimate and living objects in the bunny's bedroom: a red balloon, a pair of socks, the bunny's dollhouse, a bowl of mush, a woman (an older female anthropomorphic rabbit, possibly his mother or an adult caretaker rabbit) who ...

  8. There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/There_was_an_Old_Woman_Who...

    "There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe" is a popular English language nursery rhyme, with a Roud Folk Song Index number of 19132. Debates over its meaning and origin have largely centered on attempts to match the old woman with historical female figures who have had large families, although King George II (1683–1760) has also been proposed as the rhyme's subject.

  9. Sing a Song of Sixpence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sing_a_Song_of_Sixpence

    The Queen Was in the Parlour, Eating Bread and Honey, by Valentine Cameron Prinsep.. The rhyme's origins are uncertain. References have been inferred in Shakespeare's Twelfth Night (c. 1602), (Twelfth Night 2.3/32–33), where Sir Toby Belch tells a clown: "Come on; there is sixpence for you: let's have a song" and in Beaumont and Fletcher's 1614 play Bonduca, which contains the line "Whoa ...