Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Akoma Ntoso (Architecture for Knowledge-Oriented Management of African Normative Texts using Open Standards and Ontologies) is an international technical standard for representing executive, legislative and judiciary documents in a structured manner using a domain specific, legal XML vocabulary.
The examples and perspective in this article deal primarily with the United States and do not represent a worldwide view of the subject. You may improve this article, discuss the issue on the talk page, or create a new article, as appropriate. (November 2013) (Learn how and when to remove this message)
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script ...
The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia. [1] [2] As of 19 January 2025, it has 216,693 articles, 189,456 registered users and 7,469 files, and it is the 54th largest edition of Wikipedia by article count, and ranks 20th in terms of depth among Wikipedias with over ...
Urdu Braille is the braille alphabet used for Urdu. There are two standard braille alphabets for Urdu , one in Pakistan and the other in India . The Pakistani alphabet is based on Persian Braille and is in use throughout the country, while the Indian alphabet is based on national Bharati Braille .
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
Among all Indo-European languages, only Yaghnobi, Kurdish language varieties (including Kurmanji, Zazaki and Sorani) [6] and Pashto from the Iranian languages and Hindi/Urdu, along with some other Indo-Aryan languages, are ergative. The ergative case is also a feature of some constructed languages such as Na'vi, Ithkuil and Black Speech.