Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hamartia is a morally neutral non-normative term, derived from the verb hamartanein, meaning 'to miss the mark', 'to fall short of an objective'. And by extension: to reach one destination rather than the intended one; to make a mistake, not in the sense of a moral failure, but in the nonjudgmental sense of taking one thing for another, taking ...
According to the classical definition of St. Augustine of Hippo sin is "a word, deed, or desire in opposition to the eternal law of God." [ 12 ] [ 13 ] Thus, sin requires redemption, a metaphor alluding to atonement, in which the death of Jesus is the price that is paid to release the faithful from the bondage of sin. [ 14 ]
Sin is an important concept in Islamic ethics that Muslims view as being anything that goes against the commands of God or breaching the laws and norms laid down by religion. [1] Islam teaches that sin is an act and not a state of being. It is believed that God weighs an individual's good deeds against their sins on the Day of Judgement and ...
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
Rekhta is an Indian web portal started by Rekhta Foundation, a non-profit organisation dedicated to the preservation and promotion of the Urdu literature. [4] The Rekhta Library Project, its books preservation initiative, has successfully digitized approximately 200,000 books over a span of ten years. [5]
The dictionary has been arranged and edited according to the following criteria: All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books.
The Hebrew Bible uses several words to describe sin. The standard noun for sin is ḥeṭ (verb: hata), meaning to "miss the mark" or "sin". [4] The word avon is often translated as "iniquity", i.e. a sin done out of moral failing. [5] The word pesha, or "trespass", means a sin done out of rebelliousness. [6]
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.