Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. The New International Version translates the passage as: The Word became flesh and made his dwelling among us.
Methodist founder John Wesley summarised the opening verses of John 1 as follows: John 1:1–2 describes the state of things before the creation; John 1:3 describes the state of things in the creation; John 1:4 describes the state of things in the time of man's innocence; John 1:5 describes the state of things in the time of man's corruption. [9]
John 7:1 ου γαρ ειχεν εξουσιαν (for he did not have authority) – W 196 743 it a,b,ff 2 l,r 1 syr c Chrysostom ου γαρ ηθελεν (for he was not wanting) – All other mss. (rell) 𝔓 66 lacks John 7:53-8:11. John 7:53-8:11
The manuscript contains John 1:1–6:11, 6:35b–14:26, 29–30; 15:2–26; 16:2–4, 6–7; 16:10–20:20, 22–23; 20:25–21:9, 12, 17. It is one of the oldest well-preserved New Testament manuscripts known to exist. Its original editor assigned the codex to the early third century, or around AD 200, on the basis of its style of handwriting. [1]
Chapter 14 continues, without interruption, Jesus' dialogue with his disciples regarding his approaching departure from them. H. W. Watkins describes the chapter break as "unfortunate, as it breaks the close connection between these words and those which have gone immediately before ()", [4] although Alfred Plummer, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, identifies John 14 as the ...
The seven signs are: [2] [3] Changing water into wine at Cana in John 2:1–11 – "the first of the signs" Healing the royal official's son in Capernaum in John 4:46–54; Healing the paralytic at Bethesda in John 5:1–15; Feeding the 5000 in John 6:5–14; Jesus walking on water in John 6:16–24; Healing the man blind from birth in John 9:1–7
[77] Even before the KJV, the Wycliffe version (1380) and the Douay-Rheims version (1582) had renderings that resembled the original (Revised Version) text. The ambiguity of the original reading has motivated some modern interpretations to attempt to identify "they"—e.g., the Good News Bible, the New American Standard, the NIV, and the New ...
Hilary of Poitiers: "Whereas he had said, the Word was God, the fearfulness, and strangeness of the speech disturbed me; the prophets having declared that God was One.But, to quiet my apprehensions, the fisherman reveals the scheme of this so great mystery, and refers all to one, without dishonour, without obliterating [the Person], without reference to time, saying, The Same was in the ...