Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English words of Sanskrit origin. Most of these words were not directly borrowed from Sanskrit. The meaning of some words have changed slightly after being borrowed. Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms; some examples are "mortal", "mother", "father" and the names of the ...
The name Amarakosha derives from the Sanskrit words amara ("immortal") and kosha ("treasure, casket, pail, collection, dictionary"). According to Arthur Berriedale Keith, this is one of the oldest extant Sanskrit lexicons (kosha). [1] According to Keith, Amarasiṃha, who possibly flourished in the 6th century, " knew the Mahāyāna and used ...
Chandrabindu (IAST: candrabindu, lit. ' moon dot ' in Sanskrit) is a diacritic sign with the form of a dot inside the lower half of a circle. It is used in the Devanagari (ँ), Bengali-Assamese (ঁ), Gujarati (ઁ), Odia (ଁ), Tamil ( 𑌁 Extension used from Grantha), Telugu (ఁ), Kannada ( ಁ), Malayalam ( ഁ), Sinhala ( ඁ), Javanese ( ꦀ) and other scripts.
The earliest known use of the word Saṃskṛta (Sanskrit), in the context of a speech or language, is found in verses 5.28.17–19 of the Ramayana. [16] Outside the learned sphere of written Classical Sanskrit, vernacular colloquial dialects continued to evolve. Sanskrit co-existed with numerous other Prakrit languages of ancient India.
A Vedic Word Concordance (Sanskrit: Vaidika-Padānukrama-Koṣa) is a multi-volume concordance of the corpus of Vedic Sanskrit texts. It has been under preparation from 1930 and was published in 1935–1965 under the guidance of Viśvabandhu Śāstrī (1897–1973), with an introduction in Sanskrit and English.
Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. Consider moving articles about concepts and things into a subcategory of Category:Concepts by language, as appropriate. See as example Category:English words
Scholars commonly use IAST in publications that cite textual material in Sanskrit, Pāḷi and other classical Indian languages. IAST is also used for major e-text repositories such as SARIT, Muktabodha, GRETIL, and sanskritdocuments.org.
Even if Sen's surmise is correct, it makes "sine" a word inspired by the Sanskrit meaning, and not a word of Sanskrit origin. The OED etymology is: [ad. L. sinus a bend, bay, etc.; also, the hanging fold of the upper part of a toga, the bosom of a garment, and hence used to render the synonymous Arab. jaib, applied in geometry as in sense 2.