Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1840 printing of the Book of Jeremiah in Mongolian script. The earliest preserved translation of the Bible into the Mongolian language dates to 1827, but there is a written record of what may perhaps have been a translation existing as early as 1305.
There are Eastern Orthodox Churches in Labdarin, Manzhou, and Hailar. [1] The Shouters are active in Inner Mongolia. [2] About 100,000 Chinese Christians were in the region in 1993. [3] The region has few Mongolian Christians. [3] Numerous house church leaders were detained in Xilinhot in 2008. [4] Inner Mongolia is an area of rapid growth of ...
Hulagu Khan, grandson of Genghis Khan and founder of the Ilkhanate, seated with his Eastern Christian queen Doquz Khatun of the Keraites. In modern times the Mongols are primarily Tibetan Buddhists, but in previous eras, especially during the time of the Mongol empire (13th–14th centuries), they were primarily shamanist, and had a substantial minority of Christians, many of whom were in ...
The Mongolian translation of the Book of Mormon became available starting in November 2001 with selections translated into Mongolian, [9] and the most recent edition completed in 2008. The Ulaanbaatar Mongolia West Stake with six congregations was formed in 2009 growing to nine congregations by May 2016.
In 2020, Christians made up 1.94% of the population. [1] Most Christians in Mongolia became Christian after the Mongolian Revolution of 1990. According to the Christian missionary group Mission Eurasia, the number of Christians grew from less than 50 in 1989 to around 75,000 as of 2025.Edited by U.Odod [2]
Isaac Jacob Schmidt is generally regarded as the "founder" of Mongolian studies as an academic discipline. [2] Schmidt, a native of Amsterdam who emigrated to Russia on account of the French invasion, began his exposure to the Mongolic languages as a missionary of the Moravian Church among the Kalmyks, and translated the Gospel of Matthew into the Kalmyk language.
A former branch of the National Library is the Children's Book Palace in Ulaanbaatar. It has an impressive collection of over 100,000 books in Mongolian, English, and Russian, in addition to three reading rooms. The reading rooms have titles like “Big Knowledge Man,” for younger children, “Dream,” for teenagers, and the “Education and ...
Pages in category "Translators of the Bible into Mongolian" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes .