enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.

  3. Naco (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naco_(slang)

    Naco (slang) Naco (fem. naca) is a pejorative word often used in Mexican Spanish that may be translated into English as "low-class", "uncultured", "vulgar" or "uncivilized ". [ 1 ] A naco (Spanish: [ˈnako] ⓘ) is usually associated with lower socio-economic classes. Although, it is used across all socioeconomic classes, when associated with ...

  4. La chingada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Chingada

    La chingada. La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar, "to fuck". The concept of "la chingada" has been famously analysed by Octavio Paz in his book The Labyrinth of Solitude.

  5. Güey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Güey

    Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])

  6. Pocho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pocho

    The connotation of that word pocho sounded negative to me. That word makes one feel as if they have no identity of their own because one does not know how to identify themselves: whether as American or Mexican. [11] Andres Gallegos, in a 2018 essay for Borderzine, described the experience of being labeled pocho as that of "juggling identities ...

  7. Beaner - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beaner

    The word is considered to be one of the most offensive slurs for Mexican-Americans, although according to The Historical Dictionary of American Slang, the word is only "usually considered offensive". [2] Academics say that it is the most prominent anti-Mexican slur, having replaced greaser after the 1950s.

  8. Lists of pejorative terms for people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_pejorative_terms...

    Lists of pejorative terms for people. Lists of pejorative terms for people include: List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity. List of common nouns derived from ethnic group names. List of religious slurs. A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs. List of age-related terms with negative connotations.

  9. Caló (Chicano) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caló_(Chicano)

    According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).