enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hrafnkels saga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hrafnkels_saga

    The saga has seen many popular editions and translations into a number of languages. The popular edition published by Halldór Laxness in 1942 caused a stir for using modern Icelandic spelling for a text in Old Icelandic, without obtaining permission as ordained in a law that had just been passed. The edition's detractors rejected this approach ...

  3. Grímur Jónsson Thorkelin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grímur_Jónsson_Thorkelin

    Under a commission from the Danish, Norwegian and Icelandic government, Thorkelin had prepared Beowulf for publication by 1807. During the Battle of Copenhagen (1807) his house was burned and demolished due to fire, and the text (on which he had spent 20 years) was lost. The manuscripts survived, however, and Thorkelin began again.

  4. Icelandic vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_vocabulary

    At this time, the same language was spoken in both Iceland and Norway. [1] Vocabulary was largely Norse, and significant changes did not start to occur until the 13th and 14th centuries. [1] Around this time, Norwegian declension and inflection became considerably simplified, whereas Icelandic's did not. This difference can be seen today by ...

  5. Gray Goose Laws - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gray_Goose_Laws

    Grágás GKS 1157 fol.. The Gray (Grey) Goose Laws (Icelandic: Grágás [ˈkrauːˌkauːs]) are a collection of laws from the Icelandic Commonwealth period. The term Grágás was originally used in a medieval source to refer to a collection of Norwegian laws and was probably mistakenly used to describe the existing collection of Icelandic law during the sixteenth century.

  6. List of countries and dependencies and their capitals in ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_and...

    This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.

  7. Sýslumaður - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sýslumaður

    The office of sýslumenn was established in Iceland when the country submitted to the King of Norway in 1262–1264 and royal authority was invested in sýslumenn to oversee the island's 12 sýslur. Appointed by the King of Norway, it was possible for a single sýslumaður to oversee up to a quarter of the island through representatives ...

  8. Languages of Iceland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Iceland

    Iceland has been a very isolated and linguistically homogeneous island historically, but has nevertheless been home to several languages. Gaelic was the native language to many of the early Icelanders. Although the Icelandic or Norse language prevails, northern trade routes brought German, English, Dutch, French and Basque to Iceland. Some ...

  9. Ynglinga saga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ynglinga_saga

    Ynglinga saga (modern Icelandic pronunciation: [ˈiŋliŋka ˈsaːɣa]) is a Kings' saga, originally written in Old Norse by the Icelandic poet and historian Snorri Sturluson about 1225. It is the first section of his Heimskringla. It was first translated into English and published in 1844 by Samuel Laing. [1]