Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Café con piernas (Spanish for "coffee with legs") is a coffee shop style popular in Chile where the service staff are all or nearly all attractive women dressed in revealing clothing. [1] Coffee shops with waitresses serving in miniskirts and heels to businessmen had long been popular, but bikinis and similar attire accelerated the trend by ...
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help them translate by clicking the "Show toolkit" button. Users could view translations previously entered by other users in the "Translation search results" tab or use the "Dictionary" tab ...
Bare legs Models wearing little black dresses with bare legs in Brazil, 2010. Bare legs is the state in which a person does not cover their legs with any clothing. A person may have bare legs for functional reasons, such as to keep cooler in hot weather or during physical exercise.
In Chinese, the phrase "lucent irises, lustrous teeth" (Chinese: 明 眸 皓 齒) is used to describe a beautiful woman with "clear eyes" and "well-aligned, white teeth", [219] and the phrase "moth-feeler eyebrows" (Chinese: 蛾眉) is used to denote a beautiful woman by describing her eyebrows as being thin and arched like moth antennae. [219]
Claude Piron, a long-time translator for the United Nations and the World Health Organization, wrote that machine translation, at its best, automates the easier part of a translator's job; the harder and more time-consuming part usually involves doing extensive research to resolve ambiguities in the source text, which the grammatical and ...