Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Sicilian Mafia, known to its members as Cosa Nostra, is a criminal society and criminal organization originating on the island of Sicily and dates back to the mid-19th century. It is an association of gangs which sell their protection and arbitration services under a common brand.
Also used in philosophical contexts to mean "repeating in all cases". visible anchor (ad int.) for the meantime: As in the term "chargé d'affaires ad interim", denoting a diplomatic officer who acts in place of an ambassador. [6] ad kalendas graecas: at the Greek Calends: i.e., "when pigs fly". Attributed by Suetonius in The Twelve Caesars to ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera.Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome.
Plato's definition of humans, [13] latinized as "Animal bipes implume" To criticize this definition, Diogenes the Cynic plucked a chicken and brought it into Plato's Academy saying: Οὗτός ἐστιν ὁ Πλάτωνος ἄνθρωπος. Hoûtós estin o Plátōnos ánthrōpos. "Here is Plato's man." In response, Plato added to his ...
Franceschi published several writings and a brief remembrance, followed by a long silence. On July 13, 1871, she was elected to the Accademia della Crusca as the first corresponding woman member; for such an occasion she wrote Della necessità di conservare alla nostra lingua e alla nostra letteratura l'indole schiettamente Italiana. In ...
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo [a] The doxology associated with the Lord's Prayer in Byzantine Greek texts is found in four Vetus Latina manuscripts, only two of which give it in its entirety. The other surviving manuscripts of the Vetus Latina ...
The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of eternity, or an indeterminate number of aeons.The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (eis toùs aionas ton aiṓnōn), which occurs in the original Greek texts of the Christian New Testament (e.g. in Philippians 4:20).
Hendiatris (/ h ɛ n ˈ d aɪ. ə t r ɪ s / hen-DY-ət-riss; from Ancient Greek ἓν διὰ τρία (hèn dià tría) 'one through three') is a figure of speech used for emphasis, in which three words are used to express one idea. [1] [2] The phrases "sun, sea and sand", and "wine, women and song" are examples.