Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wakabayashi Yasushi is a Japanese designer, known as the creator of the first Kaomoji.He used (^_^) to replicate a facial expression. Despite not creating the design until 1986, a number of years after the American Scott Fahlman, it is believed that the concepts evolved completely independently of each other. [1]
Kaomoji on a Japanese NTT Docomo mobile phone A Kaomoji painting in Japan. Kaomoji was invented in the 1980s as a way of portraying facial expressions using text characters in Japan. It was independent of the emoticon movement started by Scott Fahlman in the United States in the same decade. Kaomojis are most commonly used as emoticons or ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 6 February 2025. Pictorial representation of a facial expression using punctuation marks, numbers and letters Not to be confused with Emoji, Sticker (messaging), or Enotikon. "O.O" redirects here. For other uses, see O.O (song) and OO (disambiguation). This article contains Unicode emoticons or emojis ...
Family quotes from famous people. 11. “In America, there are two classes of travel—first class and with children.” —Robert Benchley (July 1934) 12. “There is no such thing as fun for the ...
Most East Asian characters are usually inscribed in an invisible square with a fixed width. Although there is also a history of half-width characters, many Japanese, Korean and Chinese fonts include full-width forms for the letters of the basic roman alphabet and also include digits and punctuation as found in US ASCII. These fixed-width forms ...
A 2005 anime fanfiction contained another early use of the word. The origin of the term is unknown, with many people believing it to originate in Internet chat rooms . By 2014, the emoticon had spread across the Internet into Tumblr , becoming an Internet subculture .
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.
"Open sesame" (French: Sésame, ouvre-toi; Arabic: افتح يا سمسم, romanized: iftaḥ yā simsim) is a magical phrase in the story of "Ali Baba and the Forty Thieves" in Antoine Galland's version of One Thousand and One Nights. It opens the mouth of a cave in which forty thieves have hidden a treasure.