Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is not to be confused with the term "person of color" which is the preferred term for collectively referring to all non-white people. Cotton picker (US) Individuals of Black African descent. [11] [12] Coon (US and UK) originally used by Europeans/white people as a pejorative term for a black person.
(Mexico and U.S.) white people (bolillo is a white bread roll). [4] Bolita (Argentina) a derogatory term for Bolivians (bolita means little ball or marble) Bombay (Philippines, Malaysia, Indonesia, Singapore, and Brunei) A person of Asian Indian (i.e., Hindi, etc.) descent Boofer (Hawaii) Polynesian word for African American Bougnoule
The people of the Canadian Arctic are officially known as the Inuit, which means 'the people', or singularly, Inuk, which means 'the person', [47] as a result of the 1977 Inuit Circumpolar Conference. Canada's Constitution Act, 1982, uses "Inuit", as does the Inuit Tapiriit Kanatami, the national organization that represents the Inuit in Canada ...
The term Eskimo is still used by people to encompass Inuit and Yupik, as well as other Indigenous or Alaska Native and Siberian peoples. [27] [43] [46] In the 21st century, usage in North America has declined. [28] [44] Linguistic, ethnic, and cultural differences exist between Yupik and Inuit.
Mixed race (usually between Australian Aboriginal and white people in Australian parlance) Originally used as a legal and social term. [286] [287] Haole: United States, Hawaiian Non-Hawaiian people, almost always white people. Can be used neutrally, dependent on context. [288] Heeb, Hebe United States Jewish people Derived from the word "Hebrew ...
OPINION: When white people hear or read the words “white,” “race,” “racist,” and “racism,” they have a visceral reaction. Why is that? The post Let’s talk about some words that ...
Peckerwood is a racial epithet used against white people, especially poor rural whites. [2] Originally an ethnic slur, the term has been reclaimed by a subculture related to prison gangs and outlaw motorcycle clubs.
The term Qallunaat (pronounced "halunat") [4] in the film's title refers to the Inuit language term for white people, but moreover refers to a state of mind, rather than skin tone. [11] [4] Sandiford referred to the term as a cultural term, defining the term as "participants in mainstream Euro-American culture". [8]