enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Thou - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thou

    In many of the Quranic translations, particularly those compiled by the Ahmadiyya, the terms thou and thee are used. One particular example is The Holy Quran - Arabic Text and English translation, translated by Maulvi Sher Ali. [32] In the English translations of the scripture of the BaháΚΌí Faith, the terms thou and thee are also used.

  3. English pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_pronouns

    An archaic set of second-person pronouns used for singular reference is thou, thee, thyself, thy, thine, which are still used in religious services and can be seen in older works, such as Shakespeare's—in such texts, ye and the you set of pronouns are used for plural reference, or with singular reference as a formal V-form. [7]

  4. Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Standard_Version

    The KJV, RV and ASV use the pronouns thou, thee, thy and thine to translate all instances of the second-person singular in the original languages, alongside their associated verb forms (such as art, hast, hadst and didst). The pronoun you and its related forms are used in these translations only to translate the plural.

  5. Template : Early Modern English personal pronouns (table)

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Early_Modern...

    thou thee thy/thine [# 1] thine plural informal ye you your yours formal you 3rd person singular he/she/it him/her/it his/her/his (it) [# 2] his/hers/his [# 2] plural

  6. English personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_personal_pronouns

    The English personal pronouns are a subset of English pronouns taking various forms according to number, person, case and grammatical gender. Modern English has very little inflection of nouns or adjectives, to the point where some authors describe it as an analytic language, but the Modern English system of personal pronouns has preserved some of the inflectional complexity of Old English and ...

  7. T–V distinction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction

    The Old English and Early Middle English second person pronouns thou and ye (with variants) were used for singular and plural reference respectively with no T–V distinction. The earliest entry in the Oxford English Dictionary for ye as a V pronoun in place of the singular thou exists in a Middle English text of 1225 composed in 1200. [16]

  8. Trump and Macron can't let go of their handshake duel - AOL

    www.aol.com/news/trump-macron-cant-let-handshake...

    "The handshake battle between Donald Trump and Emmanuel Macron continues," Rugg posted on X. "Their handshake at the Notre Dame Cathedral lasted for 17 seconds, coming short of their previous ...

  9. T–V distinction in the world's languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction_in_the...

    In Early Modern English superiors and strangers were therefore respectfully addressed as ye in the nominative [3] and you in the objective; thou and thee were used for familiars and subordinates. The more widespread and observed this division became, the more pejorative it became to strangers to be called by the familiar form of address.