Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.
Plum tomato: Red Looks almost identical with Roma tomato: Raf tomato: Red Raspberry Lyanna Pink Open Pollinated Hybrid 6–10 oz Oblate Semi-Determinate Regular Leaf Canning Slicing Sweet, rich flavor. [107] [108] Rebekah Allen Pink 65–70 Heirloom Round Indeterminate Regular Leaf Some disease resistance. Complex, balanced flavor. [109] [110 ...
The word tomato comes from the Spanish tomate, which in turn comes from the Nahuatl word tomatl [ˈtomat͡ɬ] pronunciation ⓘ. [2] The specific name lycopersicum, meaning 'wolf peach', originated with Galen, who used it to denote a plant that has never been identified.
The Aztecs called (red) tomatoes xitōmatl, whereas the green tomatillo was called tōmatl; the latter is the source for the English word tomato. Many Nahuatl words have been borrowed into the Spanish language, most of which are terms designating things indigenous to the Americas. Some of these loans are restricted to Mexican or Central ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 27 December 2024. Spanish language in Mexico This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Mexican Spanish" – news · newspapers · books · scholar ...
no mantienen - they don't keep; No me animé - I did not dare; no me sentía - I did not feel; no nos pareció - we didn't think; no obstante - however; no podemos hacerlo - we cannot do it; no queremos que se pierda - we don't want it to get lost; no quieren estarlo - they don't want to be; no requiere - it does not require; nobleza - nobility
from Spanish chocolate, from Nahuatl xocolatl meaning "hot water" or from a combination of the Mayan word chocol meaning "hot" and the Nahuatl word atl meaning "water." Choctaw from the native name Chahta of unknown meaning but also said to come from Spanish chato (="flattened") because of the tribe's custom of flattening the heads of male infants.
Many of the words in the list are Latin cognates. Because Spanish is a Romance language (which means it evolved from Latin), many of its words are either inherited from Latin or derive from Latin words. Although English is a Germanic language, it, too, incorporates thousands of Latinate words that are related to words in Spanish. [3]