Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Complementary antonyms are word pairs whose meanings are opposite but whose meanings do not lie on a continuous spectrum (push, pull). Relational antonyms are word pairs where opposite makes sense only in the context of the relationship between the two meanings (teacher, pupil). These more restricted meanings may not apply in all scholarly ...
A contronym is a word with two opposite meanings. For example, the word cleave can mean "to cut apart" or "to bind together". This feature is also called enantiosemy, [1] [2] enantionymy (enantio-means "opposite"), antilogy or autoantonymy. An enantiosemic term is by definition polysemic.
Sighting of a target, bandit, bogey, or enemy position; opposite of no joy. Target Directive to assign group responsibility to aircraft in a flight. Targeted Group responsibility has been met. Ten seconds Directive to terminal controller to stand by for laser on call in approximately 10 seconds. Terminate. Stop laser illumination of a target.
Ẓulm (ظلم, Ẓulm) is the Arabic word used interchangeably for cruelty or unjust acts of exploitation, oppression, and wrongdoing, whereby a person either deprives others of their rights or does not fulfill his obligations towards them. It is used in Urdu and Hindi in the same sense.
In Persian and Kurdish as well as Urdu, the word 'awrat (Persian: عورت) derived from the Arabic 'awrah, has been used widely to mean "woman". Consulting Mohammad Moin's dictionary of Persian, 'awrah has two meanings: Nakedness; Young woman [17] The meaning in other derivatives ranges from "blind in one eye" to "false or artificial", among ...
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
The lexical ambiguity of a word or phrase applies to it having more than one meaning in the language to which the word belongs. [4] "Meaning" here refers to whatever should be represented by a good dictionary. For instance, the word "bank" has several distinct lexical definitions, including "financial institution" and "edge of a river".
In linguistics, a calque (/ k æ l k /) or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation.When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new word or phrase in the target language.