enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    Many Catalan names are shortened to hypocoristic forms using only the final portion of the name (unlike Spanish, which mostly uses only the first portion of the name), and with a diminutive suffix (-et, -eta/-ita). Thus, shortened Catalan names taking the first portion of the name are probably influenced by the Spanish tradition.

  3. Naming customs of Hispanic America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naming_customs_of_Hispanic...

    The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).

  4. Mexican Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mexican_Spanish

    This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 13 November 2024. Spanish language in Mexico This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Mexican Spanish" – news · newspapers · books · scholar ...

  5. Wikipedia:WikiProject Spoken Wikipedia/Pronunciation task ...

    en.wikipedia.org/.../Pronunciation_task_force

    In the description, include the term being pronounced, a description of your speech dialect, and any sources you used to determine the correct pronunciation, if applicable. Add the appropriate subcategory of commons:Category:Pronunciation based on the language of the pronunciation (e.g. [[Category:English pronunciation]]).

  6. Latine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latine

    "Natalia Mira, 18, used gender-neutral language in a television interview that made headlines across the Spanish-speaking world last year. The viral video made her the subject of attacks, but now the form is finding official acceptance." [16] Some US institutions, such as the Chicago History Museum, are shifting from using Latino/a/x to Latine ...

  7. Watch: Americans try to pronounce Latino names and fail ... - AOL

    www.aol.com/entertainment/2015-07-16-watch...

    In a hilarious compilation by Buzzfeed, we present Americans who try to pronounce Latino names and fail miserably. "I feel like the substitute teacher who can't pronounce anyone's name." Try these ...

  8. Help:IPA/Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Spanish

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  9. José - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José

    Historically, the modern pronunciation of the name José in Spanish is the result of the phonological history of Spanish coronal fricatives since the fifteenth century, when it departed from Old Spanish. Unlike today's pronunciation of this name, in Old Spanish the initial J was a voiced postalveolar fricative (as the sound "je" in French), and ...