Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This addition is sometimes referred to as article four of the treaty, and is recognised as relating to the right to freedom of religion and belief (wairuatanga). [73] Historian Paul Moon has claimed any guarantee of religious freedom implied by Pompallier's action is a myth and that there is a lack of evidence or legal basis to support the ...
Mātauranga was traditionally preserved through spoken language, including songs, supplemented carving weaving, and painting, including tattoos. [10] Since colonisation, mātauranga has been preserved and shared through writing, first by non-Māori anthropologists and missionaries, then by Māori.
The Treaty of Waitangi Act 1975 introduced the phrase "principles of the Treaty of Waitangi". It is found twice in the long title, in the preamble, and in Section 6(1), which provides for the Waitangi Tribunal to inquire into claims by Māori that they are prejudicially affected by Crown acts (or omissions) that are inconsistent with the principles of the treaty. [2]
One of the foundational examples of Māori assertions of sovereignty is He Whakaputanga o te Rangatiratanga o Nu Tireni (The Declaration of Independence, 1835). Signed by northern Māori chiefs, this document affirmed Māori sovereignty over New Zealand and continues to be referenced, particularly by Ngāpuhi, as a basis for Māori independence.
Highest point; Elevation: 305 m (1,001 ft) Coordinates: Naming; English translation: The summit where Tamatea, the man with the big knees, the slider, climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his kōauau (flute) to his loved one.
Tikanga is a Māori term for Māori law, customary law, attitudes and principles, and also for the indigenous legal system which all iwi abided by prior to the colonisation of New Zealand.
Māori cultural history intertwines inextricably with the culture of Polynesia as a whole. The New Zealand archipelago forms the southwestern corner of the Polynesian Triangle, a major part of the Pacific Ocean with three island groups at its corners: the Hawaiian Islands, Rapa Nui (Easter Island), and New Zealand (Aotearoa in te reo Māori). [10]
The first part of the word, Kāwana, is a transliteration into Māori of the English word governor.The suffix -tanga is very similar in meaning and use to the English suffix -ship, for example rangatiratanga (chieftainship) and kīngitanga (kingship).