enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tino rangatiratanga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tino_rangatiratanga

    In the English text of Article 1 of the treaty, the Māori signatories cede their sovereignty to the British Crown. For the Māori text, since there was no direct Māori translation for the idea, the missionary neologism kawanatanga ('governorship') was used to represent the concept of sovereignty.

  3. Treaty of Waitangi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Treaty_of_Waitangi

    This addition is sometimes referred to as article four of the treaty, and is recognised as relating to the right to freedom of religion and belief (wairuatanga). [73] Historian Paul Moon has claimed any guarantee of religious freedom implied by Pompallier's action is a myth and that there is a lack of evidence or legal basis to support the ...

  4. Mātauranga Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mātauranga_Māori

    Mātauranga was traditionally preserved through spoken language, including songs, supplemented carving weaving, and painting, including tattoos. [10] Since colonisation, mātauranga has been preserved and shared through writing, first by non-Māori anthropologists and missionaries, then by Māori.

  5. Taumatawhakatangi­hangakoauauotamatea­turipukakapikimaunga ...

    en.wikipedia.org/wiki/Taumatawhakatangi%C2...

    It has gained a measure of fame as it is the longest place name found in any English-speaking country, and possibly the longest place name in the world, according to World Atlas. [2] The name of the hill (with 85 characters) has been listed in the Guinness World Records as the longest place name. Other versions of the name, including longer ...

  6. Tikanga Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tikanga_Māori

    Te Aka Māori Dictionary defines it as "customary system of values and practices that have developed over time and are deeply embedded in the social context". [1] More broadly since the decline of tikanga Māori as New Zealand's "first law" in favour of English law , [ 2 ] tikanga has often been defined as a concept incorporating practices and ...

  7. Kaitiakitanga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kaitiakitanga

    Kaitiakitanga is a New Zealand Māori term used for the concept of guardianship of the sky, the sea, and the land.A kaitiaki is a guardian, and the process and practices of protecting and looking after the environment are referred to as kaitiakitanga.

  8. Māori people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_people

    From about 1890, Māori members of Parliament realised the importance of English literacy to Māori and insisted that all Māori children be taught in English. [citation needed] Missionaries, who still ran many Māori schools, had been teaching exclusively in Māori but the Māori MPs insisted this should stop. However attendance at school for ...

  9. Ngātoro-i-rangi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ngātoro-i-rangi

    Depiction of Ngātoro-i-rangi at Mine Bay, created in the late 1970s by Matahi Whakataka-Brightwell and John Randall.. In Māori tradition, Ngātoro-i-rangi (Ngātoro) is the name of a tohunga (priest) prominent during the settling of New Zealand by the Māori people, who came from the traditional homeland Hawaiki on the Arawa canoe.