Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English-language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [4] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) "psyche", has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal ...
The Eerdmans Bible Dictionary, 1987 says, "Indeed, the salvation of the "immortal soul" has sometimes been a commonplace in preaching, but it is fundamentally unbiblical." [ 203 ] The Encyclopedia of Christianity , 2003 says "The Hebrew Bible does not present the human soul (nepeš) or spirit (rûah) as an immortal substance, and for the most ...
[10] The Eerdmans Dictionary of the Bible on the other hand, contends that "the nature of eternal life is only sketched in its essential elements in the New Testament". [9] John W. Ritenbaugh says that eternal life is knowing God, and that Jesus implies an intimate relationship with God that matures over time. [11] Ostromir Gospel of John, 1056
The Modern English noun soul is derived from Old English sāwol, sāwel.The earliest attestations reported in the Oxford English Dictionary are from the 8th century. In King Alfred's translation of De Consolatione Philosophiae, it is used to refer to the immaterial, spiritual, or thinking aspect of a person, as contrasted with the person's physical body; in the Vespasian Psalter 77.50, it ...
The Christian church has traditionally taught that the soul of each individual separates from the body at death, to be reunited at the resurrection. This is closely related to the doctrine of the immortality of the soul. For example, the Westminster Confession of Faith (chapter XXXII) states:
In Christian theology, conditionalism or conditional immortality is a concept in which the gift of immortality is attached to (conditional upon) belief in Jesus Christ.This concept is based in part upon another biblical argument, that the human soul is naturally mortal, immortality ("eternal life") is therefore granted by God as a gift.
[c] "Soul" may refer either to the whole person, the self, as in "three thousand souls" were converted in Acts 2:41 (see Acts 3:23). The Hebrew Bible speaks about Sheol (שאול), originally a synonym of the grave – the repository of the dead or the cessation of existence, until the resurrection of the dead .
The primary meaning of the term נפש is 'the breath of life' instinct in the nostrils of all living beings, and by extension 'life', 'person' or 'very self'. There is no term in English corresponding to nephesh, and the (Christian) 'soul', which has quite different connotations is nonetheless customarily used to translate it.