Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Martyr (The same term is used in Islamic terminology for the "martyrs of Islam", but the meaning is different) literal meaning of the word shahid is "witness" i.e. witness of god/believer in God. Sim‘ānu l-Ghayūr (سِمْعَانُ الْغَيُور) Simon the Zealot Sim‘ānu Butrus (سِمْعَانُ بطرس) Simon Peter
Tel Sheva (Hebrew: תל שבע) or Tel Be'er Sheva (Hebrew: תל באר שבע), also known as Tell es-Seba (تل السبع), [1] is an archaeological site in the Southern District of Israel, believed to be the site of the ancient biblical town of Beer-sheba. [2]
Augustine addresses the issue in The City of God. [2] While not explicit, the implication of there being but one human language prior to the Tower of Babel's collapse is that the language, which was preserved by Heber and his son Peleg, and which is recognized as the language passed down to Abraham and his descendants, is the language that would have been used by Adam.
In Judaism and Christianity, it is unclear whether the language used by God to address Adam was the language of Adam, who as name-giver (Genesis 2:19) used it to name all living things, or if it was a different divine language. In Islam, Arabic is the language in which God revealed the final revelation. Some Christians see the languages written ...
The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects. The different communities that ...
From a basic verbal meaning "to consecrate, to purify", it could be used as an adjective meaning "holy", or as a substantive referring to a "sanctuary, sacred object, sacred personnel." [1] The root is reflected as q-d-š (Phoenician 𐤒-𐤃-𐤔 , Hebrew ק-ד-ש ) in Northwest Semitic and as q-d-s (Arabic: ق-د-س) in Central and ...
In the case of an apposition the second word would require a definite article (Av[i] hasafa = "father of the language", Ha= the). The word generally used today for "father" in Hebrew is abba, though ab survives in such archaisms as Abi Mori ("My father, my master") and Kibud av wa-em ( "Honor of father and mother" ).
Geresh (׳ in Hebrew: גֶּרֶשׁ [1] or גֵּרֶשׁ [2] [3], or medieval [ˈɡeːɾeːʃ]) is a sign in Hebrew writing.It has two meanings. An apostrophe-like sign (also known colloquially as a chupchik) [4] placed after a letter: