Search results
Results from the WOW.Com Content Network
These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.
I'm free! (quote) I'm mortified! I'm not bad. I'm just drawn that way. I'm only three and a half years old; I'm Rick James, bitch; I'm Rick James, bitch! I'm smarter than the average bear! I'm so sorry, he's from Barcelona; I'm the Great Cornholio; I'm the only gay in this village; I'm too old for this shit; I’ll have what she’s having
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
I. I don't know, Davey! I love it when a plan comes together; I pity the fool (catchphrase) I shall return; I think we all need a pep talk; I will moida da bum
A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition. The difference is that a proverb is a fixed expression, while a proverbial phrase permits alterations to fit the grammar of the context. [1] [2] In 1768, John Ray defined a proverbial phrase as:
While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo Friend, or group of friends. [9] dura Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do. [3]
via American English from Spanish lazo meaning "tie; or rope" ultimately from Latin laqueum, "noose, snare." [16] Latino English short for the Spanish word latinoamericano, formed by latino "related to the Latin empire and language" and americano "from the Americas" llama via Spanish llama, from Quechua llama Llanos
The following is a list of commonly used calque phrases/expressions.All of these are exact translations of the corresponding English phrases. Simha bhagam (സിംഹ ഭാഗം) lion's share Varikalkidayil vaayikuka (വരികള്ക്കിടയില് വായിക്കുക) reading between the lines