enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Arabic chat alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet

    These Arabic chat alphabets also differ from each other, as each is influenced by the particular phonology of the Arabic dialect being transcribed and the orthography of the dominant European language in the area—typically the language of the former colonists, and typically either French or English.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    For translations from Arabic, Hindi and Persian, the user can enter a Latin transliteration of the text and the text will be transliterated to the native script for these languages as the user is typing. The text can now be read by a text-to-speech program in English, French, German and Italian. 16th stage (launched January 30, 2010) Haitian Creole

  4. Yalla (journal) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yalla_(journal)

    Yalla brought together poetry, short stories, essays, art, music and photography of Arab and Jewish youth. The title of the journal is derived from the Arabic origin slang word "Yalla" (also spelled “Yallah”) ( Arabic : يلا ), meaning "Let's Go!"

  5. Yalla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yalla

    Yalla (Arabic: يلا, 'come on ... a folk rock band from Uzbekistan; Yalla!, a 2011 album by Thomas White "Yalla" (song ... Text is available under the Creative ...

  6. Romanization of Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Arabic

    Romanization is often termed "transliteration", but this is not technically correct. [citation needed] Transliteration is the direct representation of foreign letters using Latin symbols, while most systems for romanizing Arabic are actually transcription systems, which represent the sound of the language, since short vowels and geminate consonants, for example, does not usually appear in ...

  7. Bikdash Arabic Transliteration Rules - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bikdash_Arabic...

    The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).

  8. Help:IPA/Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Arabic

    English approximation Arabic letter/symbol Usual romanization Letter name A–B a [a] cat in British English, only approx. in American English, could also be realised as [æ] َ a, á, e فَتْحَة (fatḥah) aː [b] not exact, longer far, could also be realised as [æː] ـَا (ى at word end) ā, â, aa, a أَلِف (ʾalif)

  9. Yalla (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yalla_(song)

    A dance-pop and Eurodance track, "Yalla" is sung in both English and Arabic. Music critics were positive towards the song, commending its production and commercial appeal. An accompanying music video for "Yalla" (which received notable airplay in Romania) was shot by Barna Nemethi in Marrakesh, Morocco and premiered on YouTube on 12