Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 20 December 2024. Character in Chinese mythology For other uses, see Monkey King (disambiguation). "Wukong" redirects here. For other uses, see Wukong (disambiguation). "Qi Tian Da Sheng" redirects here. For Pu Songling's story, see The Great Sage, Heaven's Equal. In this Chinese name, the family name is ...
Wu's character was well-received, to the point that some regarded him as a real god. During Pu's time, actual and genuine Sun Wukong shrines were already in existence or emerging, as part of "(t)he cult of this divine monkey". In a larger phenomenon, works of fiction contributed to the public's perception of or belief in deities.
Sun Wukong competes with them in a contest of magic powers and lures them into meeting their respective ends: Tiger is beheaded; Elk is disemboweled; Antelope is fried in boiling oil. The Great King of Numinous Power (靈感大王), armed with a bronze hammer, is a yaoguai based in Heaven-Reaching River (通天河). He terrorises the people ...
9. Chimera. Origin: Greek The mythological Chimera is a terrifying creature that features a fire-breathing lion’s head attached to a goat’s body, ending in a serpent tail. There are varying ...
In Greek mythology, the primordial deities are the first generation of gods and goddesses.These deities represented the fundamental forces and physical foundations of the world and were generally not actively worshipped, as they, for the most part, were not given human characteristics; they were instead personifications of places or abstract concepts.
Thunderbolts as divine weapons can be found in many mythologies. In Greek mythology, the thunderbolt is a weapon given to Zeus by the Cyclops, or by Hephaestus in Greek mythology. Zibelthiurdos of Paleo-Balkan mythology is a god recognized as similar to Zeus as a wielder of lightning and thunderbolts.
In the original Chinese novel, he is often called dāizi (呆子), meaning "idiot". Sun Wukong, Tang Sanzang, and even the author consistently refers to him as "the idiot" over the course of the story. Bodhisattvas and other heavenly beings usually refer to him as "Tiānpéng" (天蓬), his former title when he was a heavenly marshal.
The Six-Eared Macaque—and not to be mistaken for the Macaque King (獼猴王), one of the same Seven Sages (七聖) Fraternity of Sworn Brothers, that Sun Wukong is a member of—is, according to the Buddha, one of the four spiritual primates that do not belong to any of the ten categories that all beings in the universe are classified under.