Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, word order is flexible, and the emphatic word can be placed first in the sentence. [1]: p28 Hawaiian largely avoids subordinate clauses, [1]: p.27 and often uses a possessive construction instead. [1]: p.41 Hawaiian, unlike English, is a pro-drop language, meaning pronouns may be omitted when the meaning is clear from context.
Orthography refers to the correct spelling of a language. [1] The Hawaiian language uses two special diacritic marks in its orthography not used in English.. The kahakō is the Hawaiian term for the macron, a small sign added to a letter to alter pronunciation or to distinguish between similar words.
English also borrows some Hawaiian words (e.g. ukulele, mahimahi, and muʻumuʻu). Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from.
Literal meaning Notes Hawaiian: ʻokina: Separator; cutting; breaking The ʻokina is often replaced in computer publications by the grave accent (`), the left single quotation mark (‘), or the apostrophe ('), especially when the correct typographical mark (ʻ) is not available. Samoan: koma liliu "Inverted comma"—inverted (liliu) comma (koma)
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
For examples of the ʻokina, consider the Hawaiian words Hawaiʻi and Oʻahu (often simply Hawaii and Oahu in English orthography). In Hawaiian, these words are pronounced [hʌˈʋʌi.ʔi] and [oˈʔʌ.hu], and are written with an ʻokina where the glottal stop is pronounced. [84] [85] Elbert & Pukui's Hawaiian Grammar says "The glottal stop ...
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
Where the English and Hawaiian names are the same or very nearly the same, but the English and Hawaiian spellings differ, use the English spelling. Example 1: Hawaii, not Hawaiʻi. Example 2: Lihue, not Līhuʻe. Where the English and Irish names are different, and the English name remains the predominant usage in English, use the English name.