Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"O Fortuna" in the Carmina Burana manuscript (Bavarian State Library; the poem occupies the last six lines on the page, along with the overrun at bottom right. "O Fortuna" is a medieval Latin Goliardic poem which is part of the collection known as the Carmina Burana, written in the early 13th century.
"O Fortuna" is a movement in Carl Orff's 1935–36 cantata Carmina Burana. It begins the opening and closing sections, both titled "Fortuna Imperatrix Mundi". The cantata is based on a medieval Goliardic poetry collection of the same name, from which the poem "O Fortuna" provides the words sung in the movement. It was well-received during its ...
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche
Term used for the university one attends or has attended. Another university term, matriculation, is also derived from mater. The term suggests that the students are "fed" knowledge and taken care of by the university. It is also used for a university's traditional school anthem. alter ego: another I: i.e., another self, a second persona or ...
The word denotes "by way of" or "by means of", e. g., "I will contact you via email". via media: middle road/way: This phrase describes a compromise between two extremes or the radical center political position. via, veritas, vita: the Way, the Truth, [and] the Life: Words of Jesus Christ in John 14:6; motto of many institutions viam sapientiae ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Detroit slang is an ever-evolving dictionary of words and phrases with roots in regional Michigan, the Motown music scene, African-American communities and drug culture, among others. The local ...
This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [ example needed ] These words appear often in the same sentence as the word tsé ( tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.